关于《有兽焉》及其文化归属问题的立场说明书

关于《有兽焉》及其文化归属问题的立场说明书

一、基本定性

《有兽焉》是一部中国国产动画,改编自中国漫画家靴下猫腰子的同名漫画,由分子互动制作。其题材取材自中国《山海经》及传统神话中的上古神兽。画作质量,是该作品唯一值得肯定的价值所在。

除此之外,关于该作品的一切外围定性------包括但不限于其所属类别、文化归属、受众标签------均须在中国本土文化主权的框架下进行审视,不得套用任何日本源流或泛日本源流的术语、分类体系和价值判断。

二、用语界定

在本立场文件中,明确以下用语规范:

术语 适用范围 备注
动画 所有非日本出品的动态影视作品 《有兽焉》属此类
漫画 所有非日本出品的纸质静态作品 《有兽焉》原著属此类
动漫 仅限日本出品的动画作品 不使用于中国国产作品
ACG 仅限日本动画、漫画、游戏的合称 保守定义,不用于中国国产作品
番/番剧 日语词,不使用 不用于描述任何中国作品
二次元 指涉日本亚文化谱系的标签 不用于描述中国神话题材作品
Furry/兽人 日本源流的兽人亚文化标签 不用于描述中国神兽

核心原则:中国作品用中国语言描述,不借日本概念来定义自身。

三、《有兽焉》的文化根脉

《有兽焉》的题材来源清晰------中国《山海经》及上古神话体系

  • 貔貅(皮皮):出自《山海经·西山经》,记载其"状如貔,食虎豹",为上古瑞兽。
  • 四不像:即麋鹿,是中国本土特有物种,亦为中国传统文化中的灵兽意象。
  • 兔爷:源自北京民间传说,是中秋节的节令神兽。
  • 谛听:出自中国佛教与民间信仰,为地藏菩萨坐骑。
  • 金角、银角:源自《西游记》,属中国神话体系。
  • 饕餮:出自《山海经·北山经》。

上述角色的文化来源,无一例外属于中国本土神话与民间信仰。其造型、性格、关系网络,均建立在中国文化语境之上。

因此,《有兽焉》的文化归属,只能且必须 锚定在"中国神兽"这一本体上。任何将其纳入"Furry"、"兽人"、"二次元"等日本源流或泛日本源流标签的行为,都是对作品文化身份的错误归属标签错位

四、问题:标签错位与文化收编

《有兽焉》在传播过程中,面临一个客观且严重的问题:

其"中国神兽"身份,被"Furry"(兽人/兽迷)亚文化标签覆盖了。

4.1 现象描述

  • 大量同人创作、社群讨论集中于Furry圈层。
  • 平台算法将其与Furry内容并列推荐。
  • 受众讨论中频繁使用"毛茸茸"、"兽设"等Furry术语。
  • 作品本身的中国神话背景在这些讨论中被淡化甚至忽略。

4.2 性质判断

这不是"圈地自萌"或"受众多元"的问题。这是一个文化归属权的问题

  • Furry 是一个源自日本(けもの)的亚文化谱系。将其应用于中国神兽,是对中国本土文化符号的标签殖民
  • 《有兽焉》中的角色是中国神兽,不是日本兽人。两者在文化源头、造型逻辑、象征意义上均无继承关系。强行并置,是在概念上消灭中国神兽的独立性

4.3 后果

当一部中国神话题材作品被Furry标签收编时,以下后果随之发生:

  1. 文化根脉被稀释:观众记住的是"毛茸茸",而非《山海经》。
  2. 叙事主权被转移:作品的解读权从中国文化语境转移到泛日源亚文化语境。
  3. 国风价值的流失:画作本身的质量,不再服务于中国神话的当代传播,反而沦为Furry圈层的"国风素材"。

这正是问题的核心:画作不错,但被Furry拿走了。

五、立场重申

基于以上分析,我方对《有兽焉》及其文化归属问题,重申以下立场:

5.1 肯定画作质量

《有兽焉》的画作水准在中国国产动画中属于上乘。其角色造型、场景构图、色彩运用均体现了较高的艺术水准。这是作品值得肯定的部分。

5.2 切割日源标签

严禁以下术语用于描述《有兽焉》:

  • ❌ "二次元"
  • ❌ "番剧"
  • ❌ "ACG"
  • ❌ "Furry"
  • ❌ "兽人"

5.3 拒绝标签收编

我方不承认Furry圈层对《有兽焉》的"收编"合法性。《有兽焉》的中国神兽属性是其唯一且根本的文化身份。任何将其纳入泛日源亚文化的尝试,均属标签错位

5.4 回归文化本体

《有兽焉》的价值,应当回归到中国神兽文化当代传播这一框架中来衡量。它的意义在于:

  • 让中国观众(尤其是年轻观众)接触和认识《山海经》中的神兽形象。
  • 以当代动画语言,激活中国传统神话的生命力。
  • 在中国动画产业中,提供一个"根植本土"而非"模仿日本"的创作路径。

六、建议

针对《有兽焉》及其同类作品,提出以下建议:

6.1 在传播中强调"中国神兽"属性

  • 平台方在推荐和分类中,应使用"国风动画"、"中国神话"、"山海经"等标签,而非"二次元"、"Furry"等泛日源标签。
  • 创作者在对外介绍时,应主动锚定《山海经》及中国神话体系,避免使用日源术语。

6.2 受众应有文化自觉

  • 观众在讨论和二次创作中,应有意识地剥离Furry话语,回归中国神兽的叙事本体。
  • 同人创作可以存在,但其文化归属不应被偷换。

6.3 行业应建立本土分类标准

  • 中国动画产业应建立独立于日本ACG体系的本土分类标准。
  • 将"国风动画"、"神话题材"、"本土原创"等类别明确化、制度化。

七、结语

《有兽焉》是一部中国国产动画,根植于《山海经》,属于中国神兽文化谱系。画作质量是它的价值所在,但这一价值不应被Furry标签收编,不应被泛日源亚文化稀释,不应在中国文化主权问题上含糊其辞。

中国作品用中国语言描述,中国神兽归中国叙事本体。这是不可妥协的原则。

以上立场,基于对文化主权和中国本土文化身份的根本尊重而提出,不接受以"文化无国界"、"个人选择"、"圈地自萌"等理由进行稀释或消解。


发布日期:2026年7月3日