韵母的一种可能的音位归纳
这篇短文想讨论的,不是普通话韵母怎么拼写,而是如果把韵母重新整理成一套更紧的系统,能不能从中看出一种较为整齐的音位归纳。
我这里采用的,是前面已经整理出来的一套 18 韵基、39 韵母的表示法。它不是要否定通常的《汉语拼音方案》写法,而是尝试说明:如果把若干本来就彼此接近、或本来就在早期方案里同组的韵母进一步合并,那么普通话韵母系统可以被压缩成一个内部关系更清楚的结构。
这只是一种"可能的归纳",不是已经证明完毕的定论。它的意义主要在于:提供一套可以继续检查、继续修改的整理结果。
这套归纳做了什么
这套表示法是在前一版按韵基分类的分类表基础上继续整理出来的,主要做了四步合并或改写:
- 把原来的
o与e合并记作o,其中这里的o表示o/ɤ,不表示ᴜ。 - 原来的
ê改记为e。 - 原来的
ao、iao改写为au、iau,以避免把[ɑᴜ]、[iɑᴜ]继续写成含o的形式。 - 把原来最后一组再整理为
ong、iong、uong、üong四个完整形式;其中简式分别可记为ong、ing、ung、üng。
再加上较早一步已经完成的 m 并入 n,于是整张表最后得到的是 18 个韵基、39 个韵母。
18 个韵基与 39 个韵母
按这套表示法,韵基可以列成下面 18 类:
i、u、ü、a、o、e、-i、er、n、ng、ai、ei、au、ou、an、en、ang、ong
对应的 39 个韵母,可以按韵基整理如下:
| 韵基 | 其它呼 | 齐齿呼 | 合口呼 | 撮口呼 |
|---|---|---|---|---|
| i | - | i |
- | - |
| u | - | - | u |
- |
| ü | - | - | - | ü |
| a | a |
ia |
ua |
- |
| o | o |
io |
uo |
- |
| e | e |
ie |
- | üe |
| -i | -i |
- | - | - |
| er | er |
- | - | - |
| n | n |
- | - | - |
| ng | ng |
- | - | - |
| ai | ai |
- | uai |
- |
| ei | ei |
- | uei |
- |
| au | au |
iau |
- | - |
| ou | ou |
iou |
- | - |
| an | an |
ian |
uan |
üan |
| en | en |
ien |
uen |
üen |
| ang | ang |
iang |
uang |
- |
| ong | ong |
iong |
uong |
üong |
如果把这一张表横着看,会发现它并不是把 39 个韵母杂乱地并列起来,而是把它们尽量收束到了少数几个重复出现的格局里。
这套归纳最核心的观察
我觉得这套表示法最值得注意的地方,不是它把多少个韵母"省掉"了,而是它把若干看起来分散的韵母重新排进了比较整齐的对应关系里。
1. 很多韵母组都可以写成同一套展开方式
如果只看表面,可以发现多数韵基都按下面几种方式展开:
- 只有单个韵母,如
i、u、ü、-i、er、n、ng。 - 有两项对举,如
ai/uai、ei/uei、au/iau、ou/iou。 - 有三项对举,如
a/ia/ua、o/io/uo、e/ie/üe、ang/iang/uang。 - 有四项对举,如
an/ian/uan/üan、en/ien/uen/üen、ong/iong/uong/üong。
也就是说,这套系统不是简单把韵母按传统名称分堆,而是在尽量把它们归入"同一韵基加不同开头成分"的反复模板中。
2. ong 这一组被整理成了最对称的一组
在通常写法里,最后一组往往最不整齐,因为会同时看到 eng、ing、ueng/ong、iong 这样几种彼此不平行的形式。
在这里,这一组被重新整理成:
ong、iong、uong、üong
这样一来,它就和 an / en 两组一样,都成为"同一韵基下由不同开头成分展开出的四项系列"。如果只看系统内部的整齐性,这一步归纳是整张表里最关键的一步。
与此相近,en 这一组在这里也统一写成完整形式:
en、ien、uen、üen
它们对应的简式分别是:
en、in、un、ün
这样处理以后,en 组和 ong 组在写法上就更平行了,也更符合这篇短文想强调的"完整形式显示结构、简式保留省写"的分工。
当然,在日常拼写上,并不一定需要把它们都写成完整形式。因此我把简式另外记作:
ong、ing、ung、üng
也就是说,完整形式负责显示结构关系,简式负责保留更紧凑、更接近日常书写的样子。
3. au / iau 的改写使前响复合韵尾组更一致
如果 o 在这套系统里已经专门用来表示 o/ɤ,那么继续把 [ɑᴜ]、[iɑᴜ] 写成 ao、iao,就会让字母 o 同时承担两种不一致的表示作用。
改写为 au、iau 后,至少在系统内部,u 更明确地承担了尾部滑音的表示功能。这样一来:
ai / ei / au / ou这一排前响韵母更平行。u不再一边表示韵核,一边又被o间接替代。- 整套记法对"韵核"和"尾部成分"的分工更清楚。
4. n 与 ng 的保留,是为了让系统完整闭合
这套归纳把 m 并入 n,但没有把 n、ng 再删掉。原因不是它们在现实词汇里多常见,而是如果完全去掉单鼻音韵母,这张表在结构上会出现缺口。
换句话说,这里的 n、ng 保留的首先是分类上的位置,其次才是词汇分布问题。
如果把这套表示法当作音位归纳,它在归纳什么
如果把这 18 韵基、39 韵母的表当成一种可能的音位归纳,那么它真正归纳的,不只是"哪些韵母可以并写",而是下面三件事。
1. 归纳的是韵基
整张表最稳定的一层不是具体韵母,而是韵基。具体韵母可以随着开头成分不同而展开,但同一组内部保持的是同一个韵基。
因此,这套系统首先是在说:普通话韵母并不是一组互相毫无关系的独立单位,而是可以先归纳出少数几个韵基,再看这些韵基怎样和不同的开头成分配合。
2. 归纳的是展开模式
从 a/ia/ua 到 an/ian/uan/üan,再到 ong/iong/uong/üong,重复出现的并不是某几个具体拼写,而是"同一韵基在不同开头条件下展开"的模式。
如果这个观察成立,那么韵母系统中的很多差别,就不一定都要当成彼此平行的"基本单位差别",而可以看成同一韵基在不同条件下的系列变体。
3. 归纳的是完整形式和简式之间的分工
这套写法特别区分"完整形式"和"简式"。例如:
- 完整形式写作
ien,简式写作in。 - 完整形式写作
uen,简式写作un。 - 完整形式写作
üen,简式写作ün。 - 完整形式写作
iong,简式写作ing。 - 完整形式写作
uong,简式写作ung。 - 完整形式写作
üong,简式写作üng。
如果这样区分,那么完整形式更适合表现结构,简式更适合表现约定俗成的省写。这样做的好处是:既不必硬说简式毫无理据,也不必让结构关系完全埋没在简写里。
这套归纳为什么值得保留为"可能的方案"
我认为,这套归纳至少有三点值得暂时保留。
- 它把原本不够整齐的一批韵母重新排成了相对对称的系列,尤其是最后的
ong组。 - 它把"日常简写"和"结构全写"分开处理,减少了很多表面写法带来的混乱。
- 它让"按韵基分类"的思路不只是一个分类表,而进一步接近一种更抽象的音位层整理方式。
但我也不想把话说满。它目前仍然至少有三条边界:
- 这套归纳强调系统内部整齐性,不等于它已经自动获得了历史音变或实验语音上的全部证据。
io、n、ng这类项目在方案地位、词汇分布和教学价值上,还需要另外讨论。- "可以这样归纳"不等于"只能这样归纳";它目前更像一种结构上较顺的写法,而不是唯一正确的写法。
现阶段我愿意怎样表述它
如果要把这套东西压缩成一句尽量稳妥的话,我现在愿意这样说:
如果把普通话韵母先按韵基归类,再把若干彼此接近、而且在系统内部可以重新对齐的项目作进一步合并,那么可以整理出一套 18 韵基、39 韵母的表示法。在这套表示法里,韵母系统不再主要表现为零散罗列,而更像是少数韵基在不同开头条件下的系列展开。就这个意义上说,它可以被看作韵母系统的一种可能的音位归纳。
附记
这篇短文并不是为了推出一套必须接受的新拼法,而是想保留一个可以继续推敲的问题:
普通话韵母如果进一步抽象一层,是否确实可以归纳为"少数韵基加若干重复展开模式"的系统?
如果答案是可以,那么这套 18 韵基、39 韵母的写法,至少提供了一个可以直接讨论的版本;如果答案最后是否定的,那么也仍然可以通过这份稿子更清楚地看出,问题究竟出在哪一步。