语料库一词译自英文"corpus(复数常用corpora)。
语料库语言学家辛克莱将其定义为"按照一定的采样标准采集而来的、能够代表一种语言或某语言的一种变体或文类的电子文本"。
语料收集整理
语料通常都会以txt格式保存。
如果是书面语料,需要先扫描将其转成电子版,然后通过OCR识别,再自行校对和格式转换;
如果是语音语料,则需要首先进行转写,再进行后续步骤;
而如果已经是电子语料(如pdf,mobi,html等)则直接进行格式转换即可。
OCR识别工具推荐:ABBYYFineReader2,天若文字识别,Adobe Acrobat Pro DC等。
格式转换工具推荐:Adobe Acrobat Pro DC,或网站Aconvert,iLovePDF,Convertio等。
语料清洗
语料的预处理,对语料进行校对降噪。
在这个过程中,我们需要把整理好的文本中多余的空格、空行、回车、乱码、错别字、以及其他不需要的信息(包括附录,表格,前言等)都去除掉。
推荐工具:MS Word和EmEditor
在语料清洗的过程中,正则表达式是一个好帮手,在一些语料清洗工具中也提供了快捷键,不需要手动输入正则表达式,且能满足不少大家的需要。

分词标注
分词(tokenization)是指将一串字符转换成可以分析,容易识别的形符(token)------也就是词语------的过程;
标注(annotation)是指将文本中的词语按照各种属性(part of speech)进行标注;
但是请注意,对于汉语来说,分词是必须的,因为汉语的词语之间没有明显分隔,不进行分词的话难以识别分析;而标注不是必需步骤,在有需要时进行即可。
截止以上前三步,语料的加工基本已经完成,但如果你的语料是双语或多语,则需要对其进行对齐处理。
对齐是指将多语言语料实现句子的-一对应,也可以实现段落的-一对应,以形成规范的语对。对齐推荐工具:memoQ,Tmxmall等。