FFmpeg 合并字幕主要分为"硬字幕"(烧录进画面,不可关闭)和"软字幕"(封装进容器,可关闭/切换)两种方式。硬字幕 使用 -vf subtitles=subtitle.srt 滤镜将字幕渲染进视频;软字幕 使用 -i 输入字幕文件并用 -c:s 将其流式封装。
- 硬字幕(烧录,永久显示)
使用 subtitles 视频滤镜,适用于所有播放器。
bash
ffmpeg -i input.mp4 -vf "subtitles=subtitle.srt" output.mp4
- 特性:将字幕永久像素化到视频中。
- 适用:ASS 或 SRT 格式。如果文件名包含特殊字符,建议使用 ASS格式并做好转义。
- 软字幕(封装,可关闭)
将字幕文件与视频流封装成一个容器(如 MKV、MP4)。
bash
ffmpeg -i input.mp4 -i subtitle.srt -c copy -c:s mov_text output.mp4
- 特性:视频和字幕文件分开存储在同一文件中。
- 适用 :MOV/MP4 格式建议使用
mov_text,MKV 格式建议使用srt或ass。
- 多条字幕与默认字幕
封装多个字幕文件并指定默认字幕:
bash
ffmpeg -i input.mp4 -i sub1.srt -i sub2.ass -map 0:v -map 0:a -map 1 -map 2 \
-c copy -c:s:0 srt -c:s:1 ass \
-disposition:s:0 default output.mkv
-map:映射输入文件。-disposition:s:0 default:将第一条字幕设为默认。
- 常见问题:ASS 格式位置
如果 ASS 字幕位置偏高,可以使用滤镜参数进行调整:
bash
ffmpeg -i input.mp4 -vf "subtitles=sub.ass:force_style='MarginV=20'" output.mp4
提示:以上指令中 copy 模式速度最快且无损,仅支持软字幕封装;滤镜模式 (-vf) 会重新编码视频,速度较慢。