1. RNN案例_seq2seq 英译法案例

2. 业务分析

(对于业务分析:英译法,类似中文翻译,思想都是一样的。在翻译时是逐字翻译的,为什么可以将将文本生成任务 转化为分类问题?:
要翻译成法文,一定要有个法文词典,如当前法文词典有 4000多个词,要预测出每个词分别属于词典中这4000多个词的哪一个即 token classification,可理解为4000多分类,目标是预测4000多个概率值,找到最大概率对应的索引,即为预测出来的法文单词。虽说是文本生成任务,但目标是找词表中的某个单词,其实是一个分类问题,所以要转化为分类问题。)
(不是单词之间的直译,每个中文单词都对应一个英文单词的翻译,先将句子分成多个单词,在拿到单词找到对应的原始的英文单词的字母(可理解为拼音),再按照英语的语法把这些词组装起来就形成翻译结果;)