52.Python-web框架-Django - 多语言编译-fuzzy错误

目录

1.起因

2.原因

3.解决方法

3.1手动移除fuzzy标记

3.2重新生成po文件,并检查是否还存在fuzzy标记

3.3重新编译生成mo文件


1.起因

在Django的国际化和本地化过程中,当你发现某些字段仅显示msgid,而不显示msgstr时,可能是编译多语言文件发生了问题。

2.原因

在Django的国际化和本地化过程中,.po文件中出现fuzzy标记,表示该翻译条目可能是自动提取的,或者是机器翻译的结果,尚未经过人工校验确认其准确性。当你看到.po文件中某条翻译记录如下所示:

复制代码
#: .\app01\templates\depart_add.html:16
#, fuzzy
#| msgid "i18n.depart.name"
msgid "i18n.depart.add"
msgstr "Department Added"

这里的**#, fuzzy**注释行意味着这条翻译记录被认为是"模糊"的。Django和其他一些本地化工具在处理.po文件时会识别这个标记,并可能有以下行为:

  • 忽略模糊条目:在编译.po文件为.mo文件时,默认情况下,带有fuzzy标记的翻译不会被包含进去,因此应用运行时仍会显示英文或其他源语言的字符串。

那么为什么会产生这种情况呢,我回忆了一下,多半是因为我是先复制了这个msgid,粘贴后,再更改产生。

3.解决方法

  • 提醒人工审核:标记为fuzzy的目的是提醒翻译人员需要仔细检查这些条目,确认翻译的准确性和上下文的适用性,之后应手动移除fuzzy标记。

当发现.po文件里有fuzzy标记,显示在msgid上面,则如下操作

3.1手动移除fuzzy标记

确认翻译无误后,可以删除#, fuzzy这一行,然后直接3.3就好。

复制代码
#: .\app01\templates\depart_add.html:16
msgid "i18n.depart.add"
msgstr "Department Added"

3.2重新生成po文件,并检查是否还存在fuzzy标记

复制代码
python manage.py makemessages -l en

3.3重新编译生成mo文件

复制代码
python manage.py compilemessages -l en 

总之,遇到fuzzy标记时,重要的是进行细致的人工复核,以确保翻译质量,然后再将修改应用于生产环境。

相关推荐
前端爆冲6 分钟前
项目中无用export的检测方案
前端
热爱编程的小曾34 分钟前
sqli-labs靶场 less 8
前端·数据库·less
带娃的IT创业者44 分钟前
《Python实战进阶》No39:模型部署——TensorFlow Serving 与 ONNX
pytorch·python·tensorflow·持续部署
gongzemin1 小时前
React 和 Vue3 在事件传递的区别
前端·vue.js·react.js
Bruce-li__1 小时前
深入理解Python asyncio:从入门到实战,掌握异步编程精髓
网络·数据库·python
Apifox1 小时前
如何在 Apifox 中通过 Runner 运行包含云端数据库连接配置的测试场景
前端·后端·ci/cd
九月镇灵将1 小时前
6.git项目实现变更拉取与上传
git·python·scrapy·scrapyd·gitpython·gerapy
麦麦大数据1 小时前
neo4j+django+deepseek知识图谱学习系统对接前后端分离前端vue
vue.js·django·知识图谱·neo4j·deepseek·在线学习系统
树上有只程序猿1 小时前
后端思维之高并发处理方案
前端
小张学Python1 小时前
AI数字人Heygem:口播与唇形同步的福音,无需docker,无需配置环境,一键整合包来了
python·数字人·heygem