52.Python-web框架-Django - 多语言编译-fuzzy错误

目录

1.起因

2.原因

3.解决方法

3.1手动移除fuzzy标记

3.2重新生成po文件,并检查是否还存在fuzzy标记

3.3重新编译生成mo文件


1.起因

在Django的国际化和本地化过程中,当你发现某些字段仅显示msgid,而不显示msgstr时,可能是编译多语言文件发生了问题。

2.原因

在Django的国际化和本地化过程中,.po文件中出现fuzzy标记,表示该翻译条目可能是自动提取的,或者是机器翻译的结果,尚未经过人工校验确认其准确性。当你看到.po文件中某条翻译记录如下所示:

复制代码
#: .\app01\templates\depart_add.html:16
#, fuzzy
#| msgid "i18n.depart.name"
msgid "i18n.depart.add"
msgstr "Department Added"

这里的**#, fuzzy**注释行意味着这条翻译记录被认为是"模糊"的。Django和其他一些本地化工具在处理.po文件时会识别这个标记,并可能有以下行为:

  • 忽略模糊条目:在编译.po文件为.mo文件时,默认情况下,带有fuzzy标记的翻译不会被包含进去,因此应用运行时仍会显示英文或其他源语言的字符串。

那么为什么会产生这种情况呢,我回忆了一下,多半是因为我是先复制了这个msgid,粘贴后,再更改产生。

3.解决方法

  • 提醒人工审核:标记为fuzzy的目的是提醒翻译人员需要仔细检查这些条目,确认翻译的准确性和上下文的适用性,之后应手动移除fuzzy标记。

当发现.po文件里有fuzzy标记,显示在msgid上面,则如下操作

3.1手动移除fuzzy标记

确认翻译无误后,可以删除#, fuzzy这一行,然后直接3.3就好。

复制代码
#: .\app01\templates\depart_add.html:16
msgid "i18n.depart.add"
msgstr "Department Added"

3.2重新生成po文件,并检查是否还存在fuzzy标记

复制代码
python manage.py makemessages -l en

3.3重新编译生成mo文件

复制代码
python manage.py compilemessages -l en 

总之,遇到fuzzy标记时,重要的是进行细致的人工复核,以确保翻译质量,然后再将修改应用于生产环境。

相关推荐
万粉变现经纪人25 分钟前
如何解决 pip install 安装报错 ImportError: cannot import name ‘xxx’ from ‘yyy’ 问题
python·selenium·测试工具·flask·scikit-learn·fastapi·pip
深栈26 分钟前
机器学习:线性回归
人工智能·pytorch·python·机器学习·线性回归·sklearn
excel1 小时前
Vue3 中的双向链表依赖管理详解与示例
前端
simon_skywalker1 小时前
第三章 字典与集合
python
前端小白从0开始1 小时前
Chrome DevTools高级用法:性能面板内存泄漏排查
前端·chrome·chrome devtools
EveryPossible2 小时前
带有渐变光晕
前端·javascript·css
gc_22992 小时前
学习Python中Selenium模块的基本用法(18:使用ActionChains操作鼠标)
python·selenium
jojo是只猫2 小时前
Vue 3 开发的 HLS 视频流播放组件+异常处理
前端·javascript·vue.js
卓码软件测评2 小时前
第三方软件登记测试机构:【软件登记测试机构HTML5测试技术】
前端·功能测试·测试工具·html·测试用例·html5
CS Beginner2 小时前
【html】canvas实现一个时钟
前端·html