52.Python-web框架-Django - 多语言编译-fuzzy错误

目录

1.起因

2.原因

3.解决方法

3.1手动移除fuzzy标记

3.2重新生成po文件,并检查是否还存在fuzzy标记

3.3重新编译生成mo文件


1.起因

在Django的国际化和本地化过程中,当你发现某些字段仅显示msgid,而不显示msgstr时,可能是编译多语言文件发生了问题。

2.原因

在Django的国际化和本地化过程中,.po文件中出现fuzzy标记,表示该翻译条目可能是自动提取的,或者是机器翻译的结果,尚未经过人工校验确认其准确性。当你看到.po文件中某条翻译记录如下所示:

复制代码
#: .\app01\templates\depart_add.html:16
#, fuzzy
#| msgid "i18n.depart.name"
msgid "i18n.depart.add"
msgstr "Department Added"

这里的**#, fuzzy**注释行意味着这条翻译记录被认为是"模糊"的。Django和其他一些本地化工具在处理.po文件时会识别这个标记,并可能有以下行为:

  • 忽略模糊条目:在编译.po文件为.mo文件时,默认情况下,带有fuzzy标记的翻译不会被包含进去,因此应用运行时仍会显示英文或其他源语言的字符串。

那么为什么会产生这种情况呢,我回忆了一下,多半是因为我是先复制了这个msgid,粘贴后,再更改产生。

3.解决方法

  • 提醒人工审核:标记为fuzzy的目的是提醒翻译人员需要仔细检查这些条目,确认翻译的准确性和上下文的适用性,之后应手动移除fuzzy标记。

当发现.po文件里有fuzzy标记,显示在msgid上面,则如下操作

3.1手动移除fuzzy标记

确认翻译无误后,可以删除#, fuzzy这一行,然后直接3.3就好。

复制代码
#: .\app01\templates\depart_add.html:16
msgid "i18n.depart.add"
msgstr "Department Added"

3.2重新生成po文件,并检查是否还存在fuzzy标记

复制代码
python manage.py makemessages -l en

3.3重新编译生成mo文件

复制代码
python manage.py compilemessages -l en 

总之,遇到fuzzy标记时,重要的是进行细致的人工复核,以确保翻译质量,然后再将修改应用于生产环境。

相关推荐
后海 0_o4 分钟前
2025前端微服务 - 无界 的实战应用
前端·微服务·架构
Scabbards_6 分钟前
CPT304-2425-S2-Software Engineering II
前端
小满zs12 分钟前
Zustand 第二章(状态处理)
前端·react.js
程序猿小D14 分钟前
第16节 Node.js 文件系统
linux·服务器·前端·node.js·编辑器·vim
萌萌哒草头将军16 分钟前
🚀🚀🚀Prisma 发布无 Rust 引擎预览版,安装和使用更轻量;支持任何 ORM 连接引擎;支持自动备份...
前端·javascript·vue.js
luojiaao25 分钟前
【Python工具开发】k3q_arxml 简单但是非常好用的arxml编辑器,可以称为arxml杀手包
开发语言·python·编辑器
狼性书生30 分钟前
uniapp实现的简约美观的星级评分组件
前端·uni-app·vue·组件
书语时33 分钟前
ES6 Promise 状态机
前端·javascript·es6
英英_35 分钟前
视频爬虫的Python库
开发语言·python·音视频
猛犸MAMMOTH40 分钟前
Python打卡第46天
开发语言·python·机器学习