【机器翻译】基于术语词典干预的机器翻译挑战赛

文章目录

一、赛题链接

赛题链接: https://challenge.xfyun.cn/topic/info?type=machine-translation-2024

二、安装库

1.spacy

查看本地spacy版本

python 复制代码
pip show spacy

我安装3.6.0

bash 复制代码
pip install en_core_web_sm-3.6.0.tar.gz

en_core_web_sm下载链接:https://github.com/explosion/spacy-models/releases

2.torch_text

bash 复制代码
!pip install torchtext

命令 !pip install torchtext 是一个在支持Jupyter Notebook或类似环境的Python解释器中使用的命令,用于安装或更新torchtext库。这个命令通过Python的包管理工具pip来执行。

!:这个符号在Jupyter Notebook、Google Colab等环境中用作前缀,允许你在代码单元中执行shell命令。这意呀着,紧跟在这个符号后面的命令将会作为shell命令执行,而不是Python代码。

torchtext是PyTorch生态系统中的一个库,它提供了一套用于处理自然语言和其他文本数据的工具,包括数据加载、预处理、词汇表构建和简单的文本分类等。

三、数据预处理

赛题数据
  • 训练集:双语数据 - 中英14万余双语句对
  • 开发集:英中1000双语句对
  • 测试集:英中1000双语句对
  • 术语词典:英中2226条
python 复制代码
import torch
import torch.nn as nn
import torch.optim as optim
from torch.utils.data import Dataset, DataLoader
from torchtext.data.utils import get_tokenizer
from collections import Counter
import random
from torch.utils.data import Subset, DataLoader
import time

# 定义数据集类
# 修改TranslationDataset类以处理术语
class TranslationDataset(Dataset):
    def __init__(self, filename, terminology):
        self.data = []
        with open(filename, 'r', encoding='utf-8') as f:
            for line in f:
                en, zh = line.strip().split('\t')
                self.data.append((en, zh))
        
        self.terminology = terminology
        
        # 创建词汇表,注意这里需要确保术语词典中的词也被包含在词汇表中
        self.en_tokenizer = get_tokenizer('basic_english')
        self.zh_tokenizer = list  # 使用字符级分词
        
        en_vocab = Counter(self.terminology.keys())  # 确保术语在词汇表中
        zh_vocab = Counter()
        
        for en, zh in self.data:
            en_vocab.update(self.en_tokenizer(en))
            zh_vocab.update(self.zh_tokenizer(zh))
        
        # 添加术语到词汇表
        self.en_vocab = ['<pad>', '<sos>', '<eos>'] + list(self.terminology.keys()) + [word for word, _ in en_vocab.most_common(10000)]
        self.zh_vocab = ['<pad>', '<sos>', '<eos>'] + [word for word, _ in zh_vocab.most_common(10000)]
        
        self.en_word2idx = {word: idx for idx, word in enumerate(self.en_vocab)}
        self.zh_word2idx = {word: idx for idx, word in enumerate(self.zh_vocab)}


    def __len__(self):
        return len(self.data)

    def __getitem__(self, idx):
        en, zh = self.data[idx]
        en_tensor = torch.tensor([self.en_word2idx.get(word, self.en_word2idx['<sos>']) for word in self.en_tokenizer(en)] + [self.en_word2idx['<eos>']])
        zh_tensor = torch.tensor([self.zh_word2idx.get(word, self.zh_word2idx['<sos>']) for word in self.zh_tokenizer(zh)] + [self.zh_word2idx['<eos>']])
        return en_tensor, zh_tensor

def collate_fn(batch):
    en_batch, zh_batch = [], []
    for en_item, zh_item in batch:
        en_batch.append(en_item)
        zh_batch.append(zh_item)
    
    # 对英文和中文序列分别进行填充
    en_batch = nn.utils.rnn.pad_sequence(en_batch, padding_value=0, batch_first=True)
    zh_batch = nn.utils.rnn.pad_sequence(zh_batch, padding_value=0, batch_first=True)
    
    return en_batch, zh_batch

这段代码定义了一个用于机器翻译任务的数据集类 TranslationDataset,它继承自 PyTorch 的 Dataset 类。这个类特别设计来处理包含英文和中文翻译对的文本文件,并且它还支持一个术语词典(terminology),以确保这些术语在构建词汇表时被优先考虑。下

类定义 TranslationDataset
  • 初始化方法 __init__:

    • 读取翻译文件(每行包含一个英文句子和一个中文句子,由制表符分隔)。
    • 初始化术语词典(terminology),这是一个字典。
    • 使用 get_tokenizer('basic_english') 获取英文的基本分词器。对于中文,这里简单地将整个句子视为一个字符序列(使用 list 作为分词器,实际上并不是真正的分词,但在这个示例中为了简化处理)。
    • 使用 Counter 计数英文术语、英文句子分词结果和中文句子分词结果(尽管中文这里按字符处理,但仍进行计数以便后续筛选高频词)。
    • 构建英文和中文的词汇表。首先添加特殊标记(<pad>, <sos>, <eos>),然后添加术语词典中的词,最后添加最常见的10000个英文和中文词(通过 most_common(10000) 获取)。
    • 创建词汇表到索引的映射(word2idx)。
  • 长度方法 __len__:

    • 返回数据集中翻译对的数量。
  • 获取项方法 __getitem__:

    • 根据索引 idx 获取数据集中的一个翻译对(英文和中文)。
    • 使用分词器将英文句子分词,并将每个词转换为索引。
    • 对于中文句子,由于这里按字符处理,直接将每个字符转换为索引。
    • 序列开始和结束标记:在序列两端添加<sos> (Sequence Start)和<eos> (Sequence End)标记,帮助模型识别序列的起始和结束。
    • 在英文和中文句子的末尾添加 <eos> 索引表示句子结束。
    • 返回英文和中文句子的索引张量。
批量处理函数 collate_fn
  • 这个函数用于在 DataLoader 中将多个样本组合成一个批次。
  • 它遍历批次中的每个英文和中文句子索引张量,并将它们分别收集到 en_batchzh_batch 中。
  • 使用 nn.utils.rnn.pad_sequence 对英文和中文句子批次进行填充,以确保批次中的每个句子都有相同的长度(较短的句子用0填充,即 <pad> 的索引)。这里设置 batch_first=True 表示批次维度是第一维。
  • 返回填充后的英文和中文句子批次。

四、编码器和解码器

python 复制代码
class Encoder(nn.Module):
    def __init__(self, input_dim, emb_dim, hid_dim, n_layers, dropout):
        super().__init__()
        self.embedding = nn.Embedding(input_dim, emb_dim)
        self.rnn = nn.GRU(emb_dim, hid_dim, n_layers, dropout=dropout, batch_first=True)
        self.dropout = nn.Dropout(dropout)

    def forward(self, src):
        # src shape: [batch_size, src_len]
        embedded = self.dropout(self.embedding(src))
        # embedded shape: [batch_size, src_len, emb_dim]
        outputs, hidden = self.rnn(embedded)
        # outputs shape: [batch_size, src_len, hid_dim]
        # hidden shape: [n_layers, batch_size, hid_dim]
        return outputs, hidden

class Decoder(nn.Module):
    def __init__(self, output_dim, emb_dim, hid_dim, n_layers, dropout):
        super().__init__()
        self.output_dim = output_dim
        self.embedding = nn.Embedding(output_dim, emb_dim)
        self.rnn = nn.GRU(emb_dim, hid_dim, n_layers, dropout=dropout, batch_first=True)
        self.fc_out = nn.Linear(hid_dim, output_dim)
        self.dropout = nn.Dropout(dropout)

    def forward(self, input, hidden):
        # input shape: [batch_size, 1]
        # hidden shape: [n_layers, batch_size, hid_dim]
        
        embedded = self.dropout(self.embedding(input))
        # embedded shape: [batch_size, 1, emb_dim]
        
        output, hidden = self.rnn(embedded, hidden)
        # output shape: [batch_size, 1, hid_dim]
        # hidden shape: [n_layers, batch_size, hid_dim]
        
        prediction = self.fc_out(output.squeeze(1))
        # prediction shape: [batch_size, output_dim]
        
        return prediction, hidden

class Seq2Seq(nn.Module):
    def __init__(self, encoder, decoder, device):
        super().__init__()
        self.encoder = encoder
        self.decoder = decoder
        self.device = device

    def forward(self, src, trg, teacher_forcing_ratio=0.5):
        # src shape: [batch_size, src_len]
        # trg shape: [batch_size, trg_len]
        
        batch_size = src.shape[0]
        trg_len = trg.shape[1]
        trg_vocab_size = self.decoder.output_dim

        outputs = torch.zeros(batch_size, trg_len, trg_vocab_size).to(self.device)
        
        _, hidden = self.encoder(src)
        
        input = trg[:, 0].unsqueeze(1)  # Start token
        
        for t in range(1, trg_len):
            output, hidden = self.decoder(input, hidden)
            outputs[:, t, :] = output
            teacher_force = random.random() < teacher_forcing_ratio
            top1 = output.argmax(1)
            input = trg[:, t].unsqueeze(1) if teacher_force else top1.unsqueeze(1)

        return outputs

上述代码实现了基于GRU(门控循环单元)的序列到序列(Seq2Seq)模型,该模型通常用于机器翻译、文本摘要等任务。代码由三个主要部分组成:Encoder 类、Decoder 类和 Seq2Seq 类。下面是对每个部分的详细解释:

Encoder 类
  • 初始化 (__init__) : 接收输入维度(input_dim)、嵌入维度(emb_dim)、隐藏层维度(hid_dim)、层数(n_layers)和dropout比率(dropout)作为参数。构建了一个嵌入层(nn.Embedding)用于将输入转换为嵌入向量,一个GRU层(nn.GRU)用于处理序列数据,以及一个dropout层(nn.Dropout)用于减少过拟合。
  • 前向传播 (forward) : 接收源序列(src)作为输入,首先通过嵌入层和dropout层,然后通过GRU层。返回GRU的输出和最终的隐藏状态。
Decoder 类
  • 初始化 (__init__) : 类似于Encoder,但增加了一个全连接层(nn.Linear)用于将GRU的输出转换为预测的输出维度。
  • 前向传播 (forward) : 接收目标序列的当前输入(input)和隐藏状态(hidden)作为输入。首先将输入通过嵌入层和dropout层,然后通过GRU层。最后,使用全连接层将GRU的输出转换为预测,并返回预测和更新后的隐藏状态。
Seq2Seq 类
  • 初始化 (__init__) : 接收Encoder和Decoder实例以及设备(device)作为参数。这些实例和设备将用于模型的训练和推理。
  • 前向传播 (forward) : 接收源序列(src)和目标序列(trg)作为输入,以及一个可选的教师强制比率(teacher_forcing_ratio)。首先,通过Encoder处理源序列以获取初始隐藏状态。然后,使用目标序列的第一个元素(通常是开始标记)作为Decoder的初始输入。在接下来的时间步中,Decoder根据当前输入和隐藏状态生成输出。根据教师强制比率,Decoder的下一个输入可以是目标序列的实际下一个元素(教师强制)或当前时间步的预测(非教师强制)。最后,返回所有时间步的预测输出。
注意事项
  • teacher_forcing_ratio用于在训练过程中平衡教师强制和非教师强制的比例。教师强制有助于模型更快地学习,因为它总是提供正确的下一个输入;然而,非教师强制有助于模型学习在测试时如何自己生成序列。
  • 模型的输出outputs是一个三维张量,其中包含了每个时间步每个样本在每个词汇上的预测概率。

五、主函数

python 复制代码
# 新增术语词典加载部分
def load_terminology_dictionary(dict_file):
    terminology = {}
    with open(dict_file, 'r', encoding='utf-8') as f:
        for line in f:
            en_term, ch_term = line.strip().split('\t')
            terminology[en_term] = ch_term
    return terminology

def train(model, iterator, optimizer, criterion, clip):
    model.train()
    epoch_loss = 0
    for i, (src, trg) in enumerate(iterator):
        src, trg = src.to(device), trg.to(device)
        optimizer.zero_grad()
        output = model(src, trg)
        output_dim = output.shape[-1]
        output = output[:, 1:].contiguous().view(-1, output_dim)
        trg = trg[:, 1:].contiguous().view(-1)
        loss = criterion(output, trg)
        loss.backward()
        torch.nn.utils.clip_grad_norm_(model.parameters(), clip)
        optimizer.step()
        epoch_loss += loss.item()
    return epoch_loss / len(iterator)

这段代码包含两个主要的函数,用于处理术语词典的加载和模型训练的流程。下面是对这两个函数的详细解释:

1. load_terminology_dictionary(dict_file)

这个函数用于加载一个术语词典文件,并将文件中的内容转换为一个Python字典。这个字典的键(key)是英文术语,值(value)是对应的中文术语。

  • 参数:

    • dict_file: 术语词典文件的路径,该文件每行包含一个英文术语和一个中文术语,两者之间用制表符(\t)分隔。
  • 过程:

    1. 初始化一个空字典terminology来存储术语对。
    2. 使用with open(...)语句以只读模式('r')和UTF-8编码打开术语词典文件。这样做可以确保文件正确关闭,即使在读取文件时发生异常也是如此。
    3. 遍历文件的每一行,使用strip()方法去除每行末尾的换行符等空白字符,然后使用split('\t')方法将每行按制表符分割成英文术语和中文术语。
    4. 将英文术语作为键,中文术语作为值,存入terminology字典中。
    5. 遍历完成后,返回terminology字典。
2. train(model, iterator, optimizer, criterion, clip)

这个函数定义了模型训练的一个完整周期(epoch)的流程。它接收一个模型、一个数据迭代器、一个优化器、一个损失函数和一个梯度裁剪值作为参数。

  • 参数:

    • model: 待训练的模型。
    • iterator: 数据迭代器,用于遍历训练数据。
    • optimizer: 优化器,用于更新模型的参数以最小化损失函数。
    • criterion: 损失函数,用于评估模型预测和真实标签之间的差异。
    • clip: 梯度裁剪的阈值,用于防止梯度爆炸。
  • 过程:

    1. 将模型设置为训练模式(model.train())。
    2. 初始化epoch_loss为0,用于记录整个训练周期的总损失。
    3. 遍历迭代器中的每一批数据(src, trg),其中src是源语言数据,trg是目标语言数据。
    4. 将源数据和目标数据移动到指定的设备(如GPU)上。
    5. 清零优化器的梯度。
    6. 通过模型进行前向传播,得到预测结果output
    7. 由于模型通常输出的是整个序列的预测(包括起始标记),而损失计算通常不包括起始标记,因此需要调整outputtrg的形状,以排除起始标记。
    8. 计算损失值loss
    9. 通过反向传播计算梯度。
    10. 使用梯度裁剪来防止梯度爆炸。
    11. 更新模型的参数。
    12. 累加当前批次的损失值到epoch_loss
    13. 遍历完成后,计算并返回整个训练周期的平均损失值。
python 复制代码
# 主函数
if __name__ == '__main__':
    start_time = time.time()  # 开始计时

    device = torch.device('cuda' if torch.cuda.is_available() else 'cpu')

    #terminology = load_terminology_dictionary('../dataset/en-zh.dic')
    terminology = load_terminology_dictionary('../dataset/en-zh.dic')

    # 加载数据
    dataset = TranslationDataset('../dataset/train.txt',terminology = terminology)
    # 选择数据集的前N个样本进行训练
    N = 1000  #int(len(dataset) * 1)  # 或者你可以设置为数据集大小的一定比例,如 int(len(dataset) * 0.1)
    subset_indices = list(range(N))
    subset_dataset = Subset(dataset, subset_indices)
    train_loader = DataLoader(subset_dataset, batch_size=32, shuffle=True, collate_fn=collate_fn)

    # 定义模型参数
    INPUT_DIM = len(dataset.en_vocab)
    OUTPUT_DIM = len(dataset.zh_vocab)
    ENC_EMB_DIM = 256
    DEC_EMB_DIM = 256
    HID_DIM = 512
    N_LAYERS = 2
    ENC_DROPOUT = 0.5
    DEC_DROPOUT = 0.5

    # 初始化模型
    enc = Encoder(INPUT_DIM, ENC_EMB_DIM, HID_DIM, N_LAYERS, ENC_DROPOUT)
    dec = Decoder(OUTPUT_DIM, DEC_EMB_DIM, HID_DIM, N_LAYERS, DEC_DROPOUT)
    model = Seq2Seq(enc, dec, device).to(device)

    # 定义优化器和损失函数
    optimizer = optim.Adam(model.parameters())
    criterion = nn.CrossEntropyLoss(ignore_index=dataset.zh_word2idx['<pad>'])

    # 训练模型
    N_EPOCHS = 10
    CLIP = 1

    for epoch in range(N_EPOCHS):
        train_loss = train(model, train_loader, optimizer, criterion, CLIP)
        print(f'Epoch: {epoch+1:02} | Train Loss: {train_loss:.3f}')
        
    # 在训练循环结束后保存模型
    torch.save(model.state_dict(), './translation_model_GRU.pth')
    
    end_time = time.time()  # 结束计时

    # 计算并打印运行时间
    elapsed_time_minute = (end_time - start_time)/60
    print(f"Total running time: {elapsed_time_minute:.2f} minutes")

下面是对代码主要部分的详细解释:

  1. 环境设置与设备选择

    • 使用torch.device来检查CUDA是否可用,并据此选择使用GPU还是CPU进行模型训练。
  2. 术语词典加载

    • 调用load_terminology_dictionary函数加载一个术语词典文件(如en-zh.dic),该文件包含英文术语及其对应的中文翻译。加载了术语词典到terminology变量中。
  3. 数据加载与预处理

    • 使用TranslationDataset类(加载训练数据集(如train.txt),并传入术语词典。
    • 从数据集中选择前N个样本(这里是1000个)进行训练,通过SubsetDataLoader进行批量处理和打乱数据。
  4. 模型参数定义

    • 根据数据集的词汇表大小等设置模型的输入维度、输出维度、嵌入维度、隐藏层维度、层数及dropout率等参数。
  5. 模型初始化

    • 分别初始化编码器(Encoder)和解码器(Decoder),然后将它们组合成Seq2Seq模型,并将模型移至选定的设备上(GPU或CPU)。
  6. 优化器和损失函数

    • 使用Adam优化器来优化模型参数。
    • 使用交叉熵损失函数(忽略填充索引)来计算预测和真实标签之间的差异。
  7. 模型训练

    • 通过一个训练循环,进行多个epoch的训练。在每个epoch中,调用train函数来训练模型。
    • 使用梯度裁剪(CLIP)来防止梯度爆炸。
    • 打印每个epoch的训练损失。
  8. 模型保存

    • 在所有epoch完成后,保存模型的参数到文件中(如translation_model_GRU.pth)。
  9. 运行时间计算

    • 计算并打印从程序开始到结束的总运行时间(以分钟为单位)。

六、验证集的模型评价和测试集的模型推理

见教程
https://datawhaler.feishu.cn/wiki/FVs2wAVN5iqHMqk5lW2ckfhAncb

相关推荐
GL_Rain17 分钟前
【OpenCV】Could NOT find TIFF (missing: TIFF_LIBRARY TIFF_INCLUDE_DIR)
人工智能·opencv·计算机视觉
shansjqun21 分钟前
教学内容全覆盖:航拍杂草检测与分类
人工智能·分类·数据挖掘
狸克先生24 分钟前
如何用AI写小说(二):Gradio 超简单的网页前端交互
前端·人工智能·chatgpt·交互
baiduopenmap38 分钟前
百度世界2024精选公开课:基于地图智能体的导航出行AI应用创新实践
前端·人工智能·百度地图
小任同学Alex41 分钟前
浦语提示词工程实践(LangGPT版,服务器上部署internlm2-chat-1_8b,踩坑很多才完成的详细教程,)
人工智能·自然语言处理·大模型
新加坡内哥谈技术1 小时前
微软 Ignite 2024 大会
人工智能
江瀚视野1 小时前
Q3净利增长超预期,文心大模型调用量大增,百度未来如何分析?
人工智能
陪学1 小时前
百度遭初创企业指控抄袭,维权还是碰瓷?
人工智能·百度·面试·职场和发展·产品运营
QCN_1 小时前
湘潭大学人工智能考试复习1(软件工程)
人工智能
Landy_Jay1 小时前
深度学习:GPT-1的MindSpore实践
人工智能·gpt·深度学习