2024/8/22 英语每日一段

Belgian triathlete Claire Michel ultimately said it was a virus and not bacteria from the water that made her sick after a swim. But Belgium's Olympic committee said in a statement that it hoped "lessons will be learned" for future Olympics. "We are thinking here of the guarantee of training days, competition days and competition format which must be clarified in advance and ensure that there is no uncertainty for the athletes, their entourage and the supporters," the committee said.

比利时铁人三项运动员最终表示是水中的细菌而是病毒令她身体不适。

但是比利时奥委会在一份声明中表示,希望人们对于未来的奥运会吸取教训。

我们想的是,应确保训练日、比赛日和比赛形式都提前明确,并且保证对运动员、随行人员和支持者来说都没有任何的不确定性。比利时奥委会说道。

「词汇总结」

triathlete - n. 铁人三项运动员

virus - n. 病毒

bacteria - n. 细菌

Olympic committee - n. 奥林匹克委员会

statement - n. 声明

lessons will be learned - phrase. 将吸取教训

guarantee - v. 保证

training days - n. 训练日

competition days - n. 比赛日

competition format - n. 比赛形式

clarified - v. 澄清

uncertainty - n. 不确定性

athletes - n. 运动员

entourage - n. 随行人员

supporters - n. 支持者

「文章背景」

法国2024年奥运会曾被视为一场高风险的赌博,但最终这场赌博大体上获得了回报。赛前,人们担忧恐怖袭击、网络攻击、人群管理、罢工、政治紧张及极端天气等问题。总统马克龙的政治冒险------提前举行立法选举,更增加了不确定性。民意调查显示,大多数法国成年人对奥运会持冷漠或担忧态度。然而,批评声在开幕后迅速减弱。巴黎熟悉的地标以新颖的方式呈现,场馆吸引了大量游客。自疫情以来,这是观众首次大规模回归线下赛事,为城市带来了动感和活力。一些巴黎居民中断假期返回,只因不愿错过盛会。但马克龙的支持率虽有回升,但增幅有限。开幕式前夕发生了高铁纵火事件,且存在针对运动员的网络威胁。暴雨导致塞纳河水质恶化,影响了部分比赛。小问题不断,但整体上并未发生预期中的灾难性事件。巴黎奥运会的成功归功于数千名官员、志愿者、警察、宪兵、军人及外国执法人员的共同努力。残奥会还未结束,他们的任务尚未完成。马克龙虽然积极参与奥运会的申办和支持工作,并在社交平台上分享运动员的成就,但其国内政治地位的削弱限制了他从中获取的收益。巴黎市长安妮·伊达尔戈也因奥运会的成功而受益,尤其是她在改善塞纳河水质方面的大胆尝试广受关注,尽管实际效果仍有待观察。

相关推荐
北岛寒沫2 小时前
北京大学国家发展研究院 经济学原理课程笔记(第二十一课 金融学基础)
经验分享·笔记·学习
优雅的潮叭2 小时前
c++ 学习笔记之 malloc
c++·笔记·学习
李派森4 小时前
软考高项(信息系统项目管理师)—第4章 信息系统管理全解析
笔记·计算机网络
浩瀚地学5 小时前
【Java】常用API(二)
java·开发语言·经验分享·笔记·学习
今儿敲了吗8 小时前
C++概述
c++·笔记
知行力8 小时前
【GitHub每日速递 20260108】告别云服务弊端,Memos隐私至上自托管笔记服务来袭!
笔记·github
wdfk_prog9 小时前
[Linux]学习笔记系列 -- [fs]sysfs
linux·笔记·学习
im_AMBER10 小时前
Leetcode 98 从链表中移除在数组中存在的节点
c++·笔记·学习·算法·leetcode·链表
jamesge201010 小时前
kafka学习笔记
笔记·学习·kafka
_李小白10 小时前
【AlohaMini学习笔记】第一天:初见AlohaMini
笔记·学习