移动端国际化翻译同步解决方案-V3

1.前言

因为软件出海,从在上上家公司就开始做翻译系统,到目前为止已经出了两个比较大的版本了,各个版本解决的痛点如下:

V1版本: 主要针对的是Android+iOS翻译不一致和翻译内容管理麻烦的问题,通过这个工具能实现,在同一个页面的同一个按钮的文案,能保证iOS和Android的翻译是一致的,UI审查的时候不致于说被翻译不一致的问题打回,在统一的地方对翻译内容进行管理,也能保证对双端翻译内容的高效管理。

V2版本: 主要针对的是多项目类型(Android,iOS,vue2,vue3,Php和Java项目)的翻译支持和全自动国家化实现。通过这个工具,可以支持很多种项目类型的国际化,于此同时,提供桌面PC端工具,能够直接操作本地项目文件,实现全自动拉去和生成本地翻译文件的功能。

随着项目的使用,也暴露出一些新的问题。于是我们来到了V3版本。历史版本出现的问题如下:

  • 桌面端存在下载安装,版本更新不方便,系统版本适配麻烦等问题,V3版本直接使用网页端操作

  • V2版本不能批量翻译,需要一个个翻译,效率低下,V3版本可以创建翻译任务,批量翻译

  • V2版本翻译引擎单一,存在翻译不准确的地方需要使用第三方翻译工具,V3版本支持AI翻译,翻译更准确,更快速

  • 支持多平台,通过文件类型划分,而不是通过项目划分,更加灵活,支持更多类型的文件类型翻译

  • V3版本页面交互更加亲民,使用成本比较低

2.功能介绍

2.1 功能入口

复制链接访问最新版本V3:cretinzp.com/translate-v...

2.2 创建项目

登录成功之后,点击首页的【V3版本控制台管理】,或者直接访问:cretinzp.com/translate-v... 进入项目管理列表页面。然后按照如下步骤创建项目:

  • 1、点击【创建翻译项目】按钮
  • 2、完善项目信息
  • 3、保存项目

2.3 导入翻译内容到系统

项目创建成功之后,点击新项目最后边的【查看内容】按钮,进入到内容详情页面,按照如下步骤导入内容:

  • 1、点击右上角【更多操作】,在下拉选项中点击【导入内容】
  • 2、选择导入模式,其中:
    • 【追加并覆盖】代表:遇到之前存在的key,覆盖之前的内容,不存在的key,则新增
    • 【仅追加内容】代表:遇到之前存在的key,跳过,不存在的key,则新增
    • 【完全替换内容】代表:删除掉之前的所有数据,仅保留当前版本数据
  • 3、选择当前导入内容的语种,如果你默认语言为中文,则你导入的内容应该是中文,这里的语种应该也选择中文
  • 4、选择文件类型,当前支持如下格式:
    • 1、JSON格式,适用于类似vue2,vue3,Php和部分Java项目的国际化数据格式
    • 2、EXCEL格式和CSV格式,适用于产品经理那些非开发人员需要用国际化翻译功能
    • 3、XML文件,适用于Android项目
    • 4、STRINGS文件,适用于iOS项目

这次我们选择一个json文件演示系统功能,其他类型的文件使用方式一样。

2.4 查看导入的内容

系统左上角,先选择源语言,再选择目标语言,点击查询获取到内容。

2.5 尝试AI翻译

对系统中没有翻译的,或者你对翻译内容不是很满意的词条内容,可以进行AI翻译:

  • 1、点击指定词条的内容区域
  • 2、开启【重启翻译词条】功能
  • 3、选择翻译引擎,目前支持【百度翻译】,【DeepSeek】和【通义千问】三个引擎
  • 4、输入你的翻译要求,例如我这里是【将所有翻译后的单词字母大写】
  • 5、点击【重新云端翻译】,系统将会自动翻译词条,翻译成功之后将内容填充到翻译结果区域,注:AI翻译较慢,请耐心等待。
  • 6、点击确定按钮可将翻译结果提交。

当然,你也可以自主翻译,不借助AI,直接修改输入框的内容,然后进行保存。

2.6 创建批量翻译任务

一个一个翻译固然是比较浪费时间的,所以我们提供了批量翻译任务的功能,点击右上角【更多操作】按钮,选择【创建翻译任务】,完善任务信息:

  • 1、选择源语言
  • 2、选择目标语言
  • 3、选择翻译引擎
  • 4、选择翻译模式,其中【仅翻译新增】表示:对于历史翻译过的内容不再翻译,仅翻译未翻译的内容,【全部重新翻译】表示:会将所有词条进行重新翻译。
  • 4、输入翻译要求
  • 5、输入任务备注

3.7 查看翻译任务

点击右上角【更多任务】,选择【查看任务列表】,可查看任务的状态和一些表单信息。

3.8 导出翻译内容

点击右上角【更多任务】,选择【导出翻译】,完善表单:

  • 1、选择源语言
  • 2、选择导出的目标语言
  • 3、选择导出的文件类型
  • 4、开始导出

3.9 查看导出的翻译内容

文件名称是:frgnjliligq1ntrr-zh-en-翻译导出.json,按照项目【项目id-源语言-目标语言-翻译导出,文件类型】的方式命名,另外在此打个广告,下方的json解析工具是我提供的一个站长工具,功能强大,支持超大json,还支持{"a":{"b":1}} 到 {"a.b":1}这种层级互相转换的高级功能,欢迎体验:www.mxnzp.com/tools/json

3、视频教程

当然我们也录制了整个系统所有功能使用的完整操作视频,也可以通过视频更快的了解功能。视频地址为:www.bilibili.com/video/BV15t... , 希望使用B站的朋友能给个一键三连哦。

4、其他

我是比较喜欢折腾的,我总觉得技术是服务于人的,所以做了很多我觉得可以帮助到用户的东西,从V1到V3,我一直在坚持,也希望大家在用的过程中有什么问题或者建议可以积极反馈,做到更好。

系统右上角有入口,可以查看到联系我的方式。

相关推荐
网络风云9 分钟前
Django 5实用指南(十二)异步处理与Celery集成
后端·python·django
土豆炒马铃薯。36 分钟前
【Java 基础(人话版)】Java 虚拟机(JVM)
java·开发语言·jvm·后端·java基础·虚拟机
caihuayuan537 分钟前
Golang的图形用户界面设计
java·大数据·spring boot·后端·课程设计
Pandaconda44 分钟前
【新人系列】Golang 入门(二):基本数据类型
开发语言·笔记·后端·golang·go·字符串·数据类型
uhakadotcom1 小时前
React Query:简化数据获取和状态管理的利器
后端·面试·github
uhakadotcom1 小时前
React Flow:可视化流程管理的利器
前端·面试·github
木辰風1 小时前
vue These dependencies were not found
前端·javascript·vue.js
小菜不菜。2 小时前
本地部署 DeepSeek:从 Ollama 配置到 Spring Boot 集成
java·spring boot·后端
Epicurus2 小时前
使用vue.js插件封装粘性元素组件
前端·vue.js
林钟雪2 小时前
HarmonyNext实战案例:基于ArkTS的分布式任务调度与监控系统开发
前端