[英语学习][16][Word Power Made Easy]的精读与翻译优化

[序言]

这次翻译, 有一个语法规则 名称+to+动词, 译者没有理解到位, 翻译出来的东西, 其实不是原作者想表达的意思. 下面会有详细讲解

[英文学习的目标]

提升自身的英语水平, 对日后编程技能的提升有很大帮助. 希望大家这次能学到东西, 同时加入我的社区讨论与交流英语相关的内容.

[原著英文与翻译版对照][第21页]

Quite the contrary.

Edward, Thorndike, the famous educational psychologist, found in experiments with people of all ages that although the learning curve rises spectacularly up to twenty, it remains steady for at least another five years. After that, ability to learn (according to Professor Thorndike) drops very, very slowly up to the age of thirtyfive, and drops a bit more but still slowly beyond that age.

事实并非如此.

通过对不同年龄段的进行实验研究,著名教育心理学家爱德华.桑戴克发现, 20岁之前, 学习曲线增加速度非常明显; 之后的至少5年, 曲线仍然维持稳定; 直到35岁之前, 学习曲线以非常非常慢的速度下降(根据桑戴克教授的研究); 35岁之后, 学习速度相对下降稍快, 但总体速度仍然很慢.

[我认为翻译不好的地方]

这句话大体上翻译得还可以 , 但有一处语法规则, 弄错了. "ability to learn"表示的是学习能力, 而不是学习速度. 动词不定式做形容词修饰ability.

[我自己的翻译]

恰恰相反,

爱德华.桑戴克, 著名的教育心理学家, 通过对不同年龄段的人进行实验研究时发现, 学习曲线在二十岁之前呈现出惊人上升趋势, 之后至少保持稳定五年. 在此之后, 学习能力在三十五岁之前会非常缓慢的下降(根据桑戴克教授的研究), 三十五岁之后会下降得快一点, 但仍然比较缓慢.

[关键词汇, 词组, 短语]

Quite the contrary: 恰恰相反
curve: 曲线
spectacularly: 惊人的, 突如其来的
steady: 平稳的

[结尾]

这次翻译对我来说, 还算OK, 就是有一个地方差点看走眼. found (in experiments with people of all ages) that, 注意括号里面介词短语修饰found. "find that"是固定词组.

相关推荐
Mephisto.java33 分钟前
【大数据学习 | kafka高级部分】kafka中的选举机制
大数据·学习·kafka
南宫生1 小时前
贪心算法习题其三【力扣】【算法学习day.20】
java·数据结构·学习·算法·leetcode·贪心算法
武子康2 小时前
大数据-212 数据挖掘 机器学习理论 - 无监督学习算法 KMeans 基本原理 簇内误差平方和
大数据·人工智能·学习·算法·机器学习·数据挖掘
使者大牙2 小时前
【大语言模型学习笔记】第一篇:LLM大规模语言模型介绍
笔记·学习·语言模型
As977_3 小时前
前端学习Day12 CSS盒子的定位(相对定位篇“附练习”)
前端·css·学习
ajsbxi3 小时前
苍穹外卖学习记录
java·笔记·后端·学习·nginx·spring·servlet
Rattenking3 小时前
React 源码学习01 ---- React.Children.map 的实现与应用
javascript·学习·react.js
dsywws3 小时前
Linux学习笔记之时间日期和查找和解压缩指令
linux·笔记·学习
道法自然04023 小时前
Ethernet 系列(8)-- 基础学习::ARP
网络·学习·智能路由器
爱吃生蚝的于勒3 小时前
深入学习指针(5)!!!!!!!!!!!!!!!
c语言·开发语言·数据结构·学习·计算机网络·算法