[英语学习][27][Word Power Made Easy]的精读与翻译优化

[序言]

译者的这次翻译非常好. 对what与从句的嵌套用法, 进行了精准的翻译. 这次的记录, 也是对我自己的一次翻译经验的提升. 但是唯一遗憾的是"derivation"没有翻译好.

[英文学习的目标]

提升自身的英语水平, 对日后编程技能的提升有很大帮助. 希望大家这次能学到东西, 同时加入我的社区讨论与交流英语相关的内容.

[原著英文与翻译版对照][第23页]

In the etymology (derivation of words) section, you will learn what Greek or Latin root gives the word its unique meaning and what other words contain the same, or related, roots.

在词源(词汇衍生)部分, 你将学习赋予词汇独特含义的希腊语和拉丁语词根; 同时, 也会了解其他哪些词语包含同样或者相关的词根.

[我认为翻译不好的地方]

derivation: 衍生, 我个人认为翻译为起源或者是出处.

[我自己的翻译]

在词源学(词汇的起源)部分, 你将学习哪些希腊语和拉丁语词根赋予词汇独特含义; 同时, 也会了解其他哪些词语包含同样或者相关的词根.

[关键词汇, 词组, 短语]
etymology: 词源学
derivation: 出处, 起源
section: 部分, 区域
give sth sth: 使具有 [某种品质]

[语法讲解]

you will learn what Greek or Latin root gives the word its unique meaning and what other words contain the same, or related, roots.

这是非常经典的复杂句. what 与 动词 相结合. 只要稍添加一个单词that, 就让整个句子清晰明朗.

you will learn what Greek or Latin root**(that)** gives the word its unique meaning and what other words**(that)** contain the same, or related, roots.

[结尾]

这句翻译, 这句话翻译最大的难度是"you will learn what Greek or Latin root gives the word its unique meaning and what other words contain the same, or related, roots.", 因为what疑问句里面带有一个名词性从句.

相关推荐
HappyAcmen17 分钟前
线代第二章矩阵第九、十节:初等变换、矩阵的标准形、阶梯形与行最简阶梯形、初等矩阵
笔记·学习·线性代数·矩阵
lil44x_28 分钟前
嵌入式学习笔记DAY21(双向链表、Makefile)
笔记·学习
hello1114-2 小时前
Redis学习打卡-Day2-缓存更新策略、主动更新策略、缓存穿透、缓存雪崩、缓存击穿
java·redis·学习·缓存·javaweb
小虎卫远程打卡app3 小时前
视频编解码学习十二之Android疑点
学习·视频编解码
岁岁岁平安3 小时前
Vue3学习(组合式API——reactive()和ref()函数详解)
前端·javascript·vue.js·学习·vue3·reactive·ref
Camellia03114 小时前
嵌入式学习--江协51单片机day6
嵌入式硬件·学习·51单片机
m0_738206544 小时前
嵌入式学习的第二十一天-数据结构-双向链表
学习
Camellia03115 小时前
嵌入式学习--江科大51单片机day7
单片机·嵌入式硬件·学习·51单片机
ACGkaka_5 小时前
MySQL 学习(十)执行一条查询语句的内部执行过程、MySQL分层
学习·mysql·adb
shlR7 小时前
Figma 新手教程学习笔记
笔记·学习·figma