"倒时差"用英语怎么说?
"倒时差",这个让无数旅人闻之色变的词汇,在英语中对应的正是"Jet Lag"。"Jet" 指的是喷气式飞机,而 "lag" 指的是落后或延迟。这个短语形象地描述了当人们乘坐喷气式飞机快速穿越多个时区时,他们的生物钟(内部的24小时节律)
例句:
After a 12-hour flight from New York to London, I was suffering from severe jet lag, struggling to stay awake during the day.
从纽约飞往伦敦的12小时飞行后,我遭受了严重的时差反应,白天努力保持清醒变得异常艰难。
疲劳用英语怎么说?
疲劳在英语中可以说成 "fatigue" 或 "tiredness"。这两个词都可以用来描述身体或精神上的疲惫感。此外,还有一些其他的表达18258085832,比如 "exhaustion"(极度疲劳),"weariness"(疲倦),或者 "burnout"(因长时间工作或压力而感到极度疲惫和失去动力)。
例句:
The long-haul flight left me feeling exhausted and in need of a good night's sleep to combat the tiredness.
长途飞行让我感到极度疲惫,急需一个安稳的夜晚来对抗这份疲倦。
失眠用英语怎么说?
失眠在英语中通常被称为 "insomnia"。这个词来源于拉丁语,指的是无法入睡或保持睡眠的状态。
例句:
Jet lag had me suffering from insomnia, staring at the ceiling for hours as the sun rose outside.
时差反应让我饱受失眠之苦,看着天花板直到日出,数小时无法入眠。
头晕用英语怎么说?
头晕在英语中可以说成 "dizziness" 或 "lightheadedness"。这两个词都可以描述感到头昏眼花或失去平衡的感觉。其他相关的表达还包括 "vertigo"(眩晕,通常指感觉周围环境在旋转),"feeling faint"(感到晕厥),或者 "head spinning"(头晕目眩)。
例句:
The sudden change in time zones caused me to feel dizzy and unsteady on my feet for the first few days.
时区的突然变化让我在最初的几天里感到头晕目眩,站立不稳。
食欲不振用英语怎么说?
食欲不振在英语中可以说成 "loss of appetite" 或 "poor appetite"。这两个表达都用来描述对食物的兴趣或欲望减少的情况。
例句:
Despite being in a foreign country known for its culinary delights, my jet lag left me with a complete loss of appetite.
尽管身处一个以美食闻名的国度,但时差反应却让我完全失去了食欲。