《Django 5 By Example》阅读笔记:p493-p520

《Django 5 By Example》学习第 17 天,p493-p520 总结,总计 28 页。

一、技术总结

1.internationalization(国际化) vs localization(本地化)

(1)18n,L10n,g11n

以前总觉得这两个缩写好难记,今天仔细看了下维基百科,"i18n" 中的 i 代表 "internationalization" 的第一个字母 i,n 代表最后一个字母 n, 18 代表 i 和 n 中间有 18 个字母。"L10n" 中的 i 代表 "localization" 的第一个字母 l,n 代表最后一个字母 n, 10 代表 l 和 n 中间有 10个字母。使用大写L 是因为小写的 l(L的小写) 和 大写的 I(i 的 大写)差不多一样,所以使用大写,其实大小写都可以。

也有人把上面两者合称为全球化(globalization),简称为 g11n。

(2)internationalization 和 localization 的区别?

p495, Internationalization (frequently abbreviated to i18n) is the process of adapting software for the potential use of different languages and locales so that it isn't hardwired to a specific language or locale.

Localization (abbreviated to l10n) is the process of actually translating the software and adapt-ing it to a particular locale. Django itself is translated into more than 50 languages using its internationalization framework.

说实话,看完这两句还是没法理解它们之间的区别是什么。

2.Django 国际化和本地化实现

(1)设置

国际化和本地化依赖于 gettext, 如果没有先安装。本人是在WSL 里面使用 Ubuntu 系统,安装示例:

python 复制代码
# sudo apt install gettext

(2)翻译 Python 代码

1)Standard translation

使用 gettext() 实现:

python 复制代码
from django.utils.translation import gettext as _

output = _('Text to be translated.')

2)Lazy translations

When using the lazy functions, strings are translated when the value is accessed, rather than when the function is called (this is why they are translated lazily).

使用 suffix _lazy() 实现。

3)Translations including variables

使用 gettext() 及 占位(placeholder)符实现。

python 复制代码
from django.utils.translation import gettext as _

month = _('April')

day = '14'

output = _('Today is %(month)s %(day)s') % {'month': month, 'day': day}

4)Plural forms in translations

使用 ngettext() 和 ngettext_lazy() 实现。

(3)生成 po 文件

在 project 目录下执行命令:

python 复制代码
django-admin makemessages --all

(4)生成mo文件

在 project 目录下执行命令:

python 复制代码
django-admin compilemessages

(5)翻译 template

使用 {% translate %} 和 {% blocktranslate %} 。

(6)poedit

用于编辑翻译文件的工具。

https://poedit.net/

二、英语总结(生词:2)

1.hardwired

p495, Internationalization (frequently abbreviated to i18n) is the process of adapting software for the potential use of different languages and locales so that it isn't hardwired to a specific language or locale.

(1)haredwired: hard("with effor or energy, with difficulty") + wire("adorn(装饰) with wire")

adj. 也写作 hard-wired。本意是:In computing, with permanently connected circuit performing unchangeable functions(在计算机技术中,具有永久连接的电路,执行不可改变的功能),后面引申为"Describe sth that is fixed, or designed in a way that is cannot be easily changed or modified",和 hardcoded 的用法类似。

2.interpolate

p499, Translations including variables: Used to interpolate variables within strings that are to be translated.

(1)interpolate:inter-("among, between") + polare("to smooth, polish(擦)")

vt. to alter by inserting sth between other elements.

3.place an order

p503, You have added names for the fields that are displayed when a user places a new order.

"place an order" 的意思就是"下订单",对于 order,看的时候一下脑子里面的第一反应是"顺序",导致理解不了,其实 place an order 是一个很常见的用法,这里记一下。

三、其它

看下去,即使这本书写得再不好。

四、参考资料

1. 编程

(1) Antonio Melé,《Django 5 By Example》:https://book.douban.com/subject/37007362/

2. 英语

(1) Etymology Dictionary:https://www.etymonline.com

(2) Cambridge Dictionary:https://dictionary.cambridge.org

欢迎搜索及关注:编程人(a_codists)

相关推荐
A__tao4 小时前
Elasticsearch Mapping 一键生成 Java 实体类(支持嵌套 + 自动过滤注释)
java·python·elasticsearch
研究点啥好呢4 小时前
Github热门项目推荐 | 创建你的像素风格!
c++·python·node.js·github·开源软件
迷藏4944 小时前
**发散创新:基于Rust实现的开源合规权限管理框架设计与实践**在现代软件架构中,**权限控制(RBAC)** 已成为保障
java·开发语言·python·rust·开源
明日清晨5 小时前
python扫码登录dy
开发语言·python
bazhange5 小时前
python如何像matlab一样使用向量化替代for循环
开发语言·python·matlab
人工干智能5 小时前
科普:python中你写的模块找不到了——`ModuleNotFoundError`
服务器·python
unicrom_深圳市由你创科技5 小时前
做虚拟示波器这种实时波形显示的上位机,用什么语言?
c++·python·c#
小敬爱吃饭5 小时前
Ragflow Docker部署及问题解决方案(界面为Welcome to nginx,ragflow上传文件失败,Docker中的ragflow-cpu-1一直重启)
人工智能·python·nginx·docker·语言模型·容器·数据挖掘
宸津-代码粉碎机5 小时前
Spring Boot 4.0虚拟线程实战调优技巧,最大化发挥并发优势
java·人工智能·spring boot·后端·python
知行合一。。。6 小时前
Python--04--数据容器(集合)
python