Peppa Pig - The Tooth Fairy

Text

markdown 复制代码
Narrator: Peppa and George are having their favorite food --- spaghetti!
   Daddy: What a lot of noise!
   Peppa: Finished!
   Mummy: Ah, now we'll have bit of quiet!
   Peppa: What's that?
   Daddy: It's a tooth!
   Peppa: Where did that come from?
   Mummy: Peppa, maybe you should look in the mirror!
   Peppa: Oh.
   Peppa: It's my tooth! It's fallen out!
   Mummy: Don't worry, Peppa.
          It's just a milk tooth -
          They're meant to fall out.
   Peppa: Will I grow a new one, Mummy?
   Mummy: Yes, you will, Peppa.
          It also means the Tooth Fairy will be paying you a visit.
   Peppa: Tooth Fairy?
   Mummy: Yes, the Tooth Fairy.
   Mummy: If you put the tooth under your pillow tonight. the Tooth Fairy will come.
          The Tooth Fairy will take the tooth.
          And in its place she will leave a shiny coin!
   Peppa: When I grow up. I want to be a Tooth Fairy!
   Daddy: And what would you like to be when you grow up, George?
  George: Dine-Saw!
   Daddy: A dinosaur!
   Peppa: Quick. George, it's bedtime!
          We don't want to miss the Tooth Fairy!

Narrator: Before going to bed Peppa And George brush their teeth.
   Daddy: Peppa, what are you doing?
   Peppa: I'm brushing my tooth so it is nice and clean for the Tooth Fairy.

Narrator: Peppa cannot wait to get into bed.
          Peppa is putting her tooth under the pillow for the Tooth Fairy.
   Mummy: Goodnight, Peppa and George.
   Peppa: Goodnight Mummy! Daddy!
   Daddy: Goodnight, my Little piggies!
   Peppa: George, I'm not going to sleep!
          Let's both stay awake all night and see the Tooth Fairy.
          This Tooth Fairy is very late!
Narrator: The Tooth Fairy is taking a long time to arrive.
   Peppa: Where is the Tooth Fairy?
Narrator: What is that noise?
          It is the Tooth Fairy?
   Peppa: George, can you hear something?
          Oh, George!
Narrator: Oh, the noise is George.
          He was so tired, he has fallen asleep.
   Peppa: George is not very good at staying awake, but I am.
          I am going to stay awake and see the Tooth Fairy.
          I'm not going to sleep...
Narrator: The Tooth Fairy has arrived.
          But Peppa is asleep.
   Fairy: Hello, Peppa.
          Would you like this coin in return for your tooth?
          What a nic, clean tooth.
          Thank you, Peppa, Goodnight.
   Mummy: Peppa, George, wake up. It's morning.
   Peppa: What? I wasn't asleep!
   Daddy: Did the Tooth Fairy come?
   Peppa: No!
   Daddy: Let's take a look under your pillow.
   Mummy: Look, Peppa! The Tooth Fairy has been and she's left you a coin!
   Peppa: Hurray!
   Mummy: You fell asleep, didn't you?
   Peppa: Well, maybe I fell asleep just for a Little bit...
          Next time, I will stay awake. and I will see the Tooth Fairy!

Words

Words PhoneticTranscription ChineseMeaning
tooth/teeth(复数) /tuːθ/ n.牙,牙齿
fairy /ˈfeəri/ n.仙子,仙女的
spaghetti /spəˈɡeti/ n.意大利面
quiet /ˈkwaɪət/ adj.安静的,轻声的
mirror /ˈmɪrə(r)/ n.镜子
fallen /ˈfɔːlən/ adj.到下的,落下的
milk /mɪlk/ n.(牛羊的)奶,奶汁,母乳
meant /ment/ v.意味,打算
fall /fɔːl/ v.将落,落下,跌倒
grow /ɡrəʊ/ v.长大,成长
also /ˈɔːlsəʊ/ adv.另外,而且,也
tonight /təˈnaɪt/ adv.在今晚, 今夜
leave /liːv/ v.离开(某人或某处)
shiny /ˈʃaɪni/ adj.闪亮的,光滑发亮的
coin /kɔɪn/ n.硬币
brush /brʌʃ/ n.刷,刷掉
both /bəʊθ/ adj.两...双
awake /əˈweɪk/ adj.醒着的,(使)醒来
late /leɪt/ adj.晚期的,迟到的
arrive /əˈraɪv/ v.到达,抵达
hear /hɪə(r)/ v.听到,听见
fallen /ˈfɔːlən/ v.将落,落下,跌倒
asleep /əˈsliːp/ adj.睡着的,麻木的
stay /steɪ/ v.停留,逗留

Phrase

English Chinese
milk tooth 乳齿
fall out 脱落
nice and clean 干净漂亮
get into bed 上床睡觉
all night 一整夜
has been 已经,表示动作已经完成
left you a coin 留给你一枚硬币

Knowledge of grammar

And in its place she will leave a shiny coin

这句话可以翻译为:"她将在那里留下一枚闪亮的硬币。"

为什么这样翻译?

  1. "and in its place"

    • "in its place" 是一个固定短语,意思是"在它原来的位置上"或"取而代之"。
    • 中文习惯表达为"在那里"或"取而代之地",根据上下文选择更自然的说法。这里用"在那里"简洁明了。
  2. "she will leave"

    • "leave" 在此处意为"留下、放置",而不是"离开"。
    • 时态是将来时(will leave),所以译为"将留下"。
  3. "a shiny coin"

    • "shiny" 指"闪亮的、发亮的",常用来形容新硬币或干净光亮的金属表面。
    • "coin" 就是"硬币"。中文中"一枚硬币"符合量词使用习惯。

综上,整句直译是"并且在它原来的位置上,她将留下一枚闪亮的硬币",但中文讲究简洁流畅,因此调整语序和表达,译为:"她将在那里留下一枚闪亮的硬币。"

相关推荐
Psycho_MrZhang1 个月前
Peppa Pig - Daddy Loses His Glasses
英文
Psycho_MrZhang1 个月前
Peppa Pig - HideAndSeek
英文
小目标一个亿1 年前
2025.01.02 一月 | 充分地接受生活本身
英文
天人合一peng1 年前
VCP-CLIP A visual context prompting modelfor zero-shot anomaly segmentation
英文
我不是代码教父2 年前
[英语学习][27][Word Power Made Easy]的精读与翻译优化
学习·翻译·英文
天寒心亦热2 年前
英文科技论文写作与发表-精简写法和“Chinglish“(第4章)
写作·科技论文·英文