Transformer的前世今生 day11(Transformer的流程)

Transformer的流程

  • 在机器翻译任务中,翻译第一个词,Transformer的流程为:
    1. 先将要翻译的句子,一个词一个词的转换为词向量送入编码器层,得到优化过的词向量以及K、V,
    2. 将K、V送入解码器层,并跟解码器层将要翻译的Q进行计算,来找出相匹配的K、V,
    3. 经过线性层和Softmax层得到最后翻译的结果,如下图:
  • 注意:翻译第一个词的时候,还没有已经生成好的词输入进解码器层
  • 在机器翻译任务中,翻译接下来的词,Transformer的流程为:
    1. 先将要翻译的句子,一个词一个词的转换为词向量送入编码器层,得到优化过的词向量以及K、V,
    2. 将K、V送入解码器层,同时,将之前已经生成的词也送入解码器层,并跟解码器层将要翻译的Q进行计算,来找出相匹配的K、V,
    3. 经过线性层和Softmax层得到最后翻译的结果,再将生成的词作为解码器层的输入再重复以上的步骤,当遇到<eos>时最后得到模型的输出,如下图:

Transformer的框架

相关推荐
changshuaihua001几秒前
扣子开发指南
javascript·人工智能
DogDaoDao3 分钟前
【GitHub】OpenClaw:开源个人AI助手的新标杆
人工智能·深度学习·开源·大模型·github·ai编程·opeclaw
byte轻骑兵4 分钟前
【AVRCP】规范精讲[10]:链路管理器LM互操作规则与场景落地
人工智能·音视频·蓝牙·avrcp·音视频控制
70asunflower4 分钟前
AI推理时代的逻辑重构
人工智能·重构
海兰9 分钟前
【开篇】Spring AI、OpenClaw 和Hermes
java·人工智能·spring·spring ai
带娃的IT创业者10 分钟前
Zig 项目反AI贡献政策:一场关于开源灵魂的保卫战
人工智能·开源·ai编程·代码质量·github copilot·zig
love530love10 分钟前
如何在 Google Chrome 中强制开启 Gemini AI 侧边栏(完整图文教程)
前端·人工智能·chrome·windows
憨波个11 分钟前
【说话人日志】DOVER:diarization 输出融合算法
人工智能·算法·音频·语音识别·聚类
skilllite作者12 分钟前
Zed 1.0 编辑器深度评测与实战指南
开发语言·人工智能·windows·python·编辑器·agi
送秋三十五13 分钟前
如何让 AI“看懂”网页?拆解 Browser-Use 的三大核心技术模块(前)
人工智能