Datawhale 2024 年 AI 夏令营第二期——基于术语词典干预的机器翻译挑战赛

#AI夏令营 #Datawhale #夏令营

1.赛事简介

目前神经机器翻译技术已经取得了很大的突破,但在特定领域或行业中,由于机器翻译难以保证术语的一致性,导致翻译效果还不够理想。对于术语名词、人名地名等机器翻译不准确的结果,可以通过术语词典进行纠正,避免了混淆或歧义,最大限度提高翻译质量。

2.赛事任务

基于术语词典干预的机器翻译挑战赛选择以英文为源语言,中文为目标语言的机器翻译。本次大赛除英文到中文的双语数据,还提供英中对照的术语词典。参赛队伍需要基于提供的训练数据样本从多语言机器翻译模型的构建与训练,并基于测试集以及术语词典,提供最终的翻译结果,数据包括:

·训练集:双语数据:中英14万余双语句对

·开发集:英中1000双语句对

·测试集:英中1000双语句对

·术语词典:英中2226条

3.baseline

(1)对中英双语句对进行分词:

复制代码
import nltk
import jieba
def read_file(filepath):
    with open(filepath, 'r', encoding='utf-8') as file:
        lines = file.readlines()
    return lines

# 分词英语文本
def tokenize_en(lines):
    return [' '.join(nltk.word_tokenize(line)) for line in lines]

# 分词中文文本
def tokenize_zh(lines):
    return [' '.join(jieba.cut(line)) for line in lines]

(2)统计句长分布

train_en.tok

train_zh.tok

句长普遍较短,且中英句长分布有区别。

(3)filter

利用分词后的语料训练源语言和目标语言的语言模型,打分后删除低分语句。

(4)训练

相关推荐
水如烟3 小时前
孤能子视角:“组织行为学–组织文化“
人工智能
大山同学3 小时前
图片补全-Context Encoder
人工智能·机器学习·计算机视觉
薛定谔的猫19823 小时前
十七、用 GPT2 中文对联模型实现经典上联自动对下联:
人工智能·深度学习·gpt2·大模型 训练 调优
壮Sir不壮4 小时前
2026年奇点:Clawdbot引爆个人AI代理
人工智能·ai·大模型·claude·clawdbot·moltbot·openclaw
PaperRed ai写作降重助手4 小时前
高性价比 AI 论文写作软件推荐:2026 年预算友好型
人工智能·aigc·论文·写作·ai写作·智能降重
玉梅小洋4 小时前
Claude Code 从入门到精通(七):Sub Agent 与 Skill 终极PK
人工智能·ai·大模型·ai编程·claude·ai工具
-嘟囔着拯救世界-4 小时前
【保姆级教程】Win11 下从零部署 Claude Code:本地环境配置 + VSCode 可视化界面全流程指南
人工智能·vscode·ai·编辑器·html5·ai编程·claude code
正见TrueView4 小时前
程一笑的价值选择:AI金玉其外,“收割”老人败絮其中
人工智能
Imm7774 小时前
中国知名的车膜品牌推荐几家
人工智能·python
风静如云4 小时前
Claude Code:进入dash模式
人工智能