Datawhale 2024 年 AI 夏令营第二期——基于术语词典干预的机器翻译挑战赛

#AI夏令营 #Datawhale #夏令营

1.赛事简介

目前神经机器翻译技术已经取得了很大的突破,但在特定领域或行业中,由于机器翻译难以保证术语的一致性,导致翻译效果还不够理想。对于术语名词、人名地名等机器翻译不准确的结果,可以通过术语词典进行纠正,避免了混淆或歧义,最大限度提高翻译质量。

2.赛事任务

基于术语词典干预的机器翻译挑战赛选择以英文为源语言,中文为目标语言的机器翻译。本次大赛除英文到中文的双语数据,还提供英中对照的术语词典。参赛队伍需要基于提供的训练数据样本从多语言机器翻译模型的构建与训练,并基于测试集以及术语词典,提供最终的翻译结果,数据包括:

·训练集:双语数据:中英14万余双语句对

·开发集:英中1000双语句对

·测试集:英中1000双语句对

·术语词典:英中2226条

3.baseline

(1)对中英双语句对进行分词:

复制代码
import nltk
import jieba
def read_file(filepath):
    with open(filepath, 'r', encoding='utf-8') as file:
        lines = file.readlines()
    return lines

# 分词英语文本
def tokenize_en(lines):
    return [' '.join(nltk.word_tokenize(line)) for line in lines]

# 分词中文文本
def tokenize_zh(lines):
    return [' '.join(jieba.cut(line)) for line in lines]

(2)统计句长分布

train_en.tok

train_zh.tok

句长普遍较短,且中英句长分布有区别。

(3)filter

利用分词后的语料训练源语言和目标语言的语言模型,打分后删除低分语句。

(4)训练

相关推荐
童话名剑1 小时前
训练词嵌入(吴恩达深度学习笔记)
人工智能·深度学习·word2vec·词嵌入·负采样·嵌入矩阵·glove算法
桂花很香,旭很美2 小时前
智能体技术架构:从分类、选型到落地
人工智能·架构
HelloWorld__来都来了2 小时前
2026.1.30 本周学术科研热点TOP5
人工智能·科研
aihuangwu3 小时前
豆包图表怎么导出
人工智能·ai·deepseek·ds随心转
YMWM_3 小时前
深度学习中模型的推理和训练
人工智能·深度学习
中二病码农不会遇见C++学姐3 小时前
文明6-mod制作-游戏素材AI生成记录
人工智能·游戏
九尾狐ai4 小时前
从九尾狐AI案例拆解企业AI培训的技术实现与降本增效架构
人工智能
2501_948120154 小时前
基于RFID技术的固定资产管理软件系统的设计与开发
人工智能·区块链
(; ̄ェ ̄)。4 小时前
机器学习入门(十五)集成学习,Bagging,Boosting,Voting,Stacking,随机森林,Adaboost
人工智能·机器学习·集成学习
杀生丸学AI4 小时前
【物理重建】PPISP :辐射场重建中光度变化的物理合理补偿与控制
人工智能·大模型·aigc·三维重建·世界模型·逆渲染