Datawhale 2024 年 AI 夏令营第二期——基于术语词典干预的机器翻译挑战赛

#AI夏令营 #Datawhale #夏令营

1.赛事简介

目前神经机器翻译技术已经取得了很大的突破,但在特定领域或行业中,由于机器翻译难以保证术语的一致性,导致翻译效果还不够理想。对于术语名词、人名地名等机器翻译不准确的结果,可以通过术语词典进行纠正,避免了混淆或歧义,最大限度提高翻译质量。

2.赛事任务

基于术语词典干预的机器翻译挑战赛选择以英文为源语言,中文为目标语言的机器翻译。本次大赛除英文到中文的双语数据,还提供英中对照的术语词典。参赛队伍需要基于提供的训练数据样本从多语言机器翻译模型的构建与训练,并基于测试集以及术语词典,提供最终的翻译结果,数据包括:

·训练集:双语数据:中英14万余双语句对

·开发集:英中1000双语句对

·测试集:英中1000双语句对

·术语词典:英中2226条

3.baseline

(1)对中英双语句对进行分词:

复制代码
import nltk
import jieba
def read_file(filepath):
    with open(filepath, 'r', encoding='utf-8') as file:
        lines = file.readlines()
    return lines

# 分词英语文本
def tokenize_en(lines):
    return [' '.join(nltk.word_tokenize(line)) for line in lines]

# 分词中文文本
def tokenize_zh(lines):
    return [' '.join(jieba.cut(line)) for line in lines]

(2)统计句长分布

train_en.tok

train_zh.tok

句长普遍较短,且中英句长分布有区别。

(3)filter

利用分词后的语料训练源语言和目标语言的语言模型,打分后删除低分语句。

(4)训练

相关推荐
Warren2Lynch4 小时前
利用 AI 协作优化软件更新逻辑:构建清晰的 UML 顺序图指南
人工智能·uml
ModelWhale5 小时前
当“AI+制造”遇上商业航天:和鲸助力头部企业,构建火箭研发 AI 中台
人工智能
ATMQuant5 小时前
量化指标解码13:WaveTrend波浪趋势 - 震荡行情的超买超卖捕手
人工智能·ai·金融·区块链·量化交易·vnpy
weixin_509138345 小时前
语义流形探索:大型语言模型中可控涌现路径的实证证据
人工智能·语义空间
soldierluo5 小时前
大模型的召回率
人工智能·机器学习
Gofarlic_oms15 小时前
Windchill用户登录与模块访问失败问题排查与许可证诊断
大数据·运维·网络·数据库·人工智能
童话名剑5 小时前
人脸识别(吴恩达深度学习笔记)
人工智能·深度学习·人脸识别·siamese网络·三元组损失函数
_YiFei5 小时前
2026年AIGC检测通关攻略:降ai率工具深度测评(含免费降ai率方案)
人工智能·aigc
GISer_Jing6 小时前
AI Agent 智能体系统:A2A通信与资源优化之道
人工智能·aigc
yusur6 小时前
边缘智算新引擎 DPU 驱动的算力革新
人工智能·科技·rdma·dpu